Spreuken 28:12

SVAls de rechtvaardigen opspringen van vreugde, is er grote heerlijkheid; maar als de goddelozen opkomen, wordt de mens nauw gezocht.
WLCבַּעֲלֹ֣ץ צַ֭דִּיקִים רַבָּ֣ה תִפְאָ֑רֶת וּבְק֥וּם רְ֝שָׁעִ֗ים יְחֻפַּ֥שׂ אָדָֽם׃
Trans.

ba‘ălōṣ ṣadîqîm rabâ ṯifə’āreṯ ûḇəqûm rəšā‘îm yəḥupaś ’āḏām:


ACיב  בעלץ צדיקים רבה תפארת    ובקום רשעים יחפש אדם
ASVWhen the righteous triumph, there is great glory; But when the wicked rise, men hide themselves.
BEWhen the upright do well, there is great glory; but when evil-doers are lifted up, men do not let themselves be seen.
DarbyWhen the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men conceal themselves.
ELB05Wenn die Gerechten frohlocken, ist die Pracht groß; wenn aber die Gesetzlosen emporkommen, verstecken sich die Menschen.
LSGQuand les justes triomphent, c'est une grande gloire; Quand les méchants s'élèvent, chacun se cache.
SchWenn die Gerechten triumphieren, so ist die Herrlichkeit groß; wenn aber die Gottlosen obenauf kommen, so verbirgt man sich.
WebWhen righteous men rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken